Monday, February 15, 2021

Sha la la la la: doowop

Sha la la la’s komen vaak voor in een genre dat net zo goed ‘shoo ba’, ‘di doom’ of – jawel – ‘sha la la la’ had kunnen heten, maar dat bekend geworden is als ‘doowop’. Doowop is een van de vele betekenisloze kreten die Amerikaanse vocalgroups uit de jaren vijftig lieten horen ter begeleiding van de leadzang — en ook ter vervanging van gewone muziekinstrumenten.

Zo was een van de zangers de ‘bass man’, die het lage gedeelte (‘the bottom’) voor zijn rekening nam. En dan waren er nog de eerste tenor, de tweede tenor en de bariton. Zij zingen bijvoorbeeld “shoo doo’din shoo-bi-doo” (in ‘In The Still Of The Nite’ van The Five Satins). Of “doo wop, doo wop-doo-wop” (in ‘Tonight (Could Be The Night)’ van The Velvets).

En het kan nog uitbundiger. In ‘Get A Job’ van The Silhouettes hoor je “yip-yip-yip-yip yip-yip-yip-yip mum-mum-mum-mum mum-mum-mum-mum”, voorafgegaan door een indrukwekkend rijtje sha la la la’s.

• Kees van der Zwan

The Silhouettes

Monday, February 08, 2021

Sha La La La Lee

Sha La La La Lee’ van de Londense mod-iconen The Small Faces (1966) is niet door de band zelf geschreven, maar door zanger-entertainer Kenny Lynch en componist Mort Shuman. Ze deden dat op verzoek van de bandmanager, die het tijd vond voor een hit, en daarbij met begerige blikken keek naar het succes dat Manfred Mann had met ‘Do Wah Diddy Diddy’. Het werd dus ‘Sha La La La Lee’, en het werd inderdaad een hit.

The Small Faces zelf waren intussen niet erg blij met het nummer. Ze vonden het te poppy. Ze noemden het badinerend ‘Sha la la’, en spraken van een “nursery rhyme”, een kinderliedje. Waarschijnlijk kwam dat ook doordat Lynch en Shuman met wel héél royale hand hadden gestrooid met Sha la la la lee’s. Na elke zin van de tekst volgen er een of meer: “Picked her up on a Friday night / Sha la la la lee, yeah / I knew everything gonna be alright / Sha la la la lee, yeah / Sha la la la lee” – enzovoort. En aan het slot gaat het helemáál los met de Sha la la la lee’s.

Dat slot is een open einde: “Wanna know how my story ends? / Sha la la la lee, yeah / Well, we invited just a few close friends.” Hoe zal dit aflopen? De lange reeks Sha la la la lee’s die volgt, is de stippellijn waarop je dat zelf mag invullen.

• Kees van der Zwan

Monday, February 01, 2021

Na na na

Hoe komt ‘Na na na’ van The Shoes uit Zoeterwoude aan zijn titel? In een filmpje voor Top 2000 a go-go legt zanger Theo van Es uit: “Bassist Jan Versteegen had de muziek geschreven, en ik de tekst. Toen we het nummer gingen opnemen, vond ik het refrein zo kaal, en daarom gooide ik de kreet ‘Na na na’ erdoorheen, voor de grap. De producer zei toen: ‘Dat moet je erin houden.’”

’Na na na’ en ‘Sha la la la’ zijn bekende voorbeelden van onzinwoorden die in songteksten terechtkomen als er nog geen andere woorden zijn gevonden – of als andere woorden simpelweg niet nodig zijn. Er zijn er nog veel meer. ‘Da doo ran ran’ van The Crystals bijvoorbeeld, of ‘De do do do, de da da da’ van The Police. En de vorige Nederlandse Songfestivalwinnaar was Teach-In met ‘Ding-a dong’.

Maar waar gaat het gedeelte van ‘Na na na’ dat wél iets betekent dan over? Jan Versteegen: “Ja, over een meisje. Daar gingen bijna alle teksten over.”

• Kees van der Zwan